また集まりました [違うだろ]
いつも通る道沿いにある施設ですが、何気なくみていると気づきませんが S が抜けていますね。
四季ですから、季節が四つあるわけです。
ヴィヴァルディのあの曲もそうですね。
Le Quattro Stagioni(The Four Seasons).
こちらは 2007年に取り上げたものですが似ているので再度。
「高い木」と日本語が書いてあるのでここは HIGH TREE ではなくて TALL TREE でなくてはなりませんね。
「高原」は highland です。
標高が高いのが high 背が高いのは tall ですね。
これを間違うのはあまり多くはないと思いますが、 Lunch ですね。
こちらは靴屋さんです。
「体感ください」は違和感を持たない方もいらっしゃるかもしれませんが
「ご体感ください」とすべきですね。
または「体感してください」。
「ご覧ください」「ご高覧いただきたく」などから「ご」を取る事はできません。
右の二つは正しいですが、左が残念です。
なぜ違ったのでしょうね?
アレルゲンという工場の意味をちゃんとわかっているでしょうか?
アレルギーの原因物質ですから花粉症のアレルゲンが花粉です。
「花粉症のアレルゲン」を撃退と言いたいのでしょう。
「花粉を撃退」でもいいかもしれませんが、こうなるとこういう場合で「撃退」はあまりいい使い方ではないと思えてきます。
花粉が私たちを攻撃しているわけではないですからね。
明日の朝は更新はしません。